《题都城南庄》的译文:去年的今天,我在这户人家看见了一张美丽的脸庞,与桃花互相衬托着,显得分外红润。今日又来此地,美丽的姑娘不知去往何处,只有桃花依旧盛...
原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。作品注释:都:国都,指唐朝京城长安(今...
题都城南庄 崔护 〔唐代〕去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文:去年的这个时候...
白话译文 去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑...
题都城南庄原文及翻译如下:原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文:去年春...
(1)都:唐时的京城长安。(2)人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。(3)笑:形容桃花盛开的样子。译文 去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口,...
题都城南庄古诗的意思译文:去年的今天在这院门里,姑娘美丽的脸庞和粉红的桃花相互映衬。如今姑娘不知到哪里去了,...
1题都城南庄这首古诗的意思是去年春天,就在这扇门里,有位姑娘的脸庞,与鲜艳的桃花相比,比桃花更红今日再来此地,姑娘已不知去了何处,只有这桃花依旧,含笑怒...
《城南》原文及翻译赏析5 题都城南庄 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 翻译 去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花...
1、解释:今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。2、原文:《题都城南庄》作者:崔护,朝代:唐 去年今日此门中,人面桃花相映红。人...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
黄庭坚题东坡诗后的原文及翻译 | 题都城南庄去年今日此门中 | 题都城南庄怎么停顿 |
崔护的传奇故事 | 题都城南庄的翻译 | 题都城南庄注释 |
题都城南庄 崔护 | 题都城南庄古诗意思 | 独坐敬亭山译文 |
题都城南庄古诗翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |